Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) archeologia epoka kamienia, epoka kamienna;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

epoka kamienna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If the first cavemen had been afraid of fire, we would still be living in the Stone Age.
Gdyby pierwsi jaskiniowcy bali się ognia, nadal żylibyśmy w epoce kamienia łupanego.

statmt.org

The Stone Age did not end because we no longer had any stones available.
Epoka kamienia łupanego nie zakończyła się tylko dlatego, że nie było już żadnych kamieni.

statmt.org

And here is a Stone Age version of his story, although he told it in terms of trade between countries.
Jest też wersja jego odpowiedzi z epoki kamienia łupanego, choć on mówił o handlu międzynarodowym.

TED

However, the ports will finally have to emerge from the Stone Age.
Niemniej jednak porty w końcu wyjdą z epoki kamienia.

statmt.org

So I started thinking, well, we live in all these ages of man: the Stone Age, and the Iron Age, and the Copper Age.
Zacząłem więc myśleć -- żyjemy w epokach ludzkości: epoce kamienia łupanego, epoce żelaza, epoce brązu.

TED

They could be the shadow, the photographic memory of the stone age.
Te zdjęcia mogłyby być cieniem, fotograficzną pamięcią wieku kamienia.

The Stone Age did not end because we no longer had any stones available.
Epoka kamienia łupanego nie zakończyła się tylko dlatego, że nie było już żadnych kamieni.

If you take that away, we're back in the Stone Age with our enemies.
Gdy ją zabierzesz... wracamy do Epoki Kamienia Łupanego razem z naszymi wrogami...

Three months, gentlemen, and we're back in the Stone Age.
Trzy miesiące panowie. I wracamy do epoki kamiennej.

However, the ports will finally have to emerge from the Stone Age.
Niemniej jednak porty w końcu wyjdą z epoki kamienia.

Number one, my parents are from the Stone Age.
Moi rodzice pochodzą z epoki kamienia łupanego. 2:

If the first cavemen had been afraid of fire, we would still be living in the Stone Age.
Gdyby pierwsi jaskiniowcy bali się ognia, nadal żylibyśmy w epoce kamienia łupanego.

We'll bomb you and your army back to the stone age. (Mumbling, laughing.
Będziemy bombardować ty i twoja armia powrotem do epoki kamienia (Mamrocząc, śmiejąc się.

Were it for you, we'd still be in the Stone Age !
Patrząc na ciebie, bylibyśmy jeszcze w epoce kamienia.

Most humans have enjoyed that privilege since the Stone Age.
Większość Iudzi cieszyła się tym przywiIejem od czasu kamienia łupanego.

The engineering is just beyond the capacity of Stone Age civilizations.
Inżynieria jest po prostu poza kompetencjami cywilizacji z epoki kamiennej.

It took from the Stone Age to achieve that.
Zajęło to aż od Epoki Kamiennej.

Who says he's a stone age man?
Jak często mamy okazję spotkać kogoś, kto twierdzi, że jest człowiekiem z epoki kamiennej?

Rufus, the head of the clan, is something out of the Stone Age.
Rufus, głowa klanu, jest jak z epoki kamiennej.

The structure of stone age culture Is evidence of the ability to communicate- Verbally.
Badania kultur epoki kamiennej dowodzą, że istniała już możliwość komunikacji... werbalnej.

What are they from stone age?
Są z epoki kamienia łupanego?

Our Stone Age people had no idea of Pythagoras' triangles.
Ludzie z epoki kamienia nie mieli pojęcia o trójkątach pitagorejskich.

Blow them into the Stone Age, son!
Wykurz ich do epoki kamienia, synu.

Cooper doesn't live in the Stone Age.
Cooper nie żyje w epoce kamiennej.

Back in the stone age?
Wracamy do epoki kamienia łupanego?

What is this, the Stone Age?
Co to ma być? Epoka kamienia łupanego?

I'm from the stone age.
Ja pochodzę z epoki kamiennej.

It's all a gigantic geometrical pattern. From Stone Age, which is impossible.
To wszystko jest gigantycznym geometrycznym schematem... z epoki kamienia, co jest niemożliwe.

While our competitors are mired in the Stone Age, I give you... the future!
kiedy konkurencja tkwi jeszcze w epoce kamiennej, ...ja wybieram się w przyszłość.

It belongs to stone age.
To z Ery Kamienia Łupanego

Do you like my tits, Mr. Stone Age Man?
Podobają ci się moje cycki panie jaskiniowiec?

Old-timers don't dig it, like Coach Stone Age.
Weterani nie rozumieją. Jak trener z epoki kamiennej.

I am sorry, but anyone in this day and age who describes Twitter as a terrorist system is living in another world, back in the stone age.
Przykro mi, ale każdy, kto żyje we współczesnych czasach i kto określa Twittera mianem systemu terrorystycznego, żyje w innym świecie, w epoce kamiennej.

No, it's.. the Stone Age.
Nie, nie to jest epoka kamienia.

Stone Age atmosphere... ...caveman passion!
Ale atmosfera i pasja jak... w epoce kamiennej!